Una traduttrice di tedesco molto alla mano, per aziende leader, startup e tanti altri

«Lina supera ogni aspettativa»

Ciao, sono Lina.

Aiuto aziende italiane a sfruttare il potenziale del mercato tedesco al massimo. Con traduzioni, transcreazioni e servizi di revisione rispettosi delle differenze culturali.

Per me le persone vengono prima di tutto. Giorno dopo giorno, metto tutto il cuore nel mio lavoro. Per clienti come te: perché una buona traduzione è anche frutto di attenzione e cura verso chi ci sceglie.

Del resto, chi fa da sé fa per tre! Ma chi lavora insieme fa molto di più. Non c’è niente al mondo che mi stia più a cuore delle collaborazioni autentiche, dove il cliente è un partner alla pari. Mi impegno a conoscere il tuo brand come se fossi parte del team, perché il tuo successo nel mercato germanofono è anche il mio.

Sono nata e cresciuta in Germania, appassionata della mia lingua madre fin da piccola. Nel 2017, però, ho vissuto in Piemonte per alcuni mesi e da quel momento l’italiano è diventato casa. Te la immagini Torino senza la Mole? Ecco, nemmeno io, ma se mi togliessero la capacità di parlare l’italiano domani, sarei proprio così. Insomma, mancherebbe una parte fondamentale di chi sono e cosa mi muove.

A parte quello, ho anche passato parecchio tempo a Malta e nei Paesi Baschi spagnoli per praticare la lingua e relazionarmi con la cultura del posto. Quindi so bene come adattare un testo pensato per un pubblico italiano, inglese o spagnolo e renderlo impeccabile per uno tedesco.

Cerchi qualcuno che si dedichi anima e corpo ai tuoi contenuti in tedesco?

Un destino scritto nelle stelle…

In inglese, «tedesco» si dice German. Ma devi anche sapere che questa sigla fa parte del mio cognome: Gertzmann. Mi piace pensare che tutto questo sia successo per una ragione. Che il mio lavoro con la lingua tedesca sia scritto nelle stelle.

Branch of orange maples leaves

Quello che non trovi nel curriculum

Le lingue sono la mia passione, l’italiano è il mio amore segreto, e tra una passeggiata nella natura e un viaggio in terre sconosciute trovo la mia ispirazione.

A volte le idee migliori nascono lontano dallo schermo: durante una sessione in palestra d’inverno, una bella nuotata d’estate e una camminata sui sentieri nei boschi tutto l’anno.

Il tempo trascorso in mezzo alla natura (di solito con la mia fedele macchina fotografica) ricarica la mia creatività.

Gli uccellini che cinguettano, il ruscello che scorre, le montagne all’orizzonte: tutto ciò che serve per tornare alla scrivania con nuove idee.

Sempre sul pezzo

Ho studiato Anglistica e Italianistica presso la Ruhr Universität di Bochum (Germania) dal 2018 al 2021. Ma sono convinta che non si smette mai di imparare.

La mia curiosità è un vero superpotere:

Come traduttrice, mi apre porte su mondi nuovi e mi aiuta a crescere professionalmente.

Ecco alcuni corsi che ho seguito nel corso degli anni, anche grazie alla mia iscrizione a TranslaStars :

Traduzioni per SEO e SEA: Marzo 2025
La traduzione di cosmetica e beauty: Dicembre 2023
Food & Beverage: la traduzione per il settore alimentare: Luglio 2023
Tradurre testi turistici (DE/ES): Giugno 2023
Traduzioni per il settore di moda: Maggio 2023

Ti piacerebbe lavorare con qualcuno che ha una visione d'insieme?