¿Cuánto cuestan tus traducciones al alemán?
Para mí, cada cliente es único, al igual que cada proyecto.
Quiero asegurarme de que mis presupuestos se adapten perfectamente a las necesidades de cada uno de mis clientes, así que, si quieres saber cuál será la inversión que supone tu contenido en alemán, solo tienes que enviarme un breve correo electrónico indicándome los detalles de tu proyecto.
Me pondré en contacto contigo lo antes posible para elaborarte un presupuesto sin compromiso, que se adapte exactamente a tus necesidades.
Mi máxima prioridad es mantener una buena comunicación con mis clientes, así que, si hay algo que no te queda claro, escríbeme sin problemas.
¿Cuánto tiempo tardarás en terminar mi proyecto?
Buena pregunta, pero, por desgracia, tampoco hay una respuesta universal.
El tiempo necesario para tu proyecto de transcreación, traducción o revisión del español al alemán dependerá de varios factores, entre ellos el volumen y el tema tratado.
Dicho esto, mis clientes actuales saben que soy muy eficiente y rápida, y que a menudo entrego los trabajos antes de la fecha acordada.
Para saber cuándo podría entregarte tu proyecto, envíame todos los detalles (y, si puedes, también el documento).
¿Por qué no traduces al inglés, al español o al italiano?
El mundo de la traducción puede parecer un poco confuso para quienes no trabajan en él a diario, y a menudo me preguntan si puedo traducir a otros idiomas.
En mi caso, la respuesta es no. Y, en general, la norma en el mundo de la traducción es que los profesionales solo traducen a su lengua materna, la que nos acompañó a lo largo de nuestra vida.
La razón es sencilla: mis servicios de traducción se basan en mi capacidad para escribir bien en alemán. Puedo redactar textos que tengan en cuenta la cultura alemana, ya que convivo con ella desde pequeña.
Me fascinan sus peculiaridades, y no hay nada que me guste más que traducir mis tres idiomas aprendidos a mi lengua materna, de una forma tan natural que nadie diría que se trata de una traducción.
¿Alguna pregunta más?
¿O sabes ya que quieres contar conmigo para tu proyecto?
Sea lo que sea,
tan solo:
